Keine exakte Übersetzung gefunden für الإقامة في المستشفى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الإقامة في المستشفى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deberías intentar vivir por dos semanas consecutivas en el hospital, George.
    عليك أن تجرب الاقامة في المستشفى (لاسبوعين متصلين يا (جورج
  • Las mujeres tienen derecho al seguro de maternidad, que incluye un subsidio para hospitalización, una subvención de maternidad, una prestación de nacimiento y una prestación de licencia de maternidad.
    يحق للمرأة أن تحصل على تأمين للأمومة، مما يتضمن منحة الإقامة في المستشفيات ومنحة الأمومة وعلاوة الولادة وبدل إجازة الأمومة.
  • Entonces, algunas dependencias de atención de la salud han decidido trabajar en abortos a fin de reducir los peligros de fallecimiento e infecciones, esterilidad y de disminuir el período de internación.
    ولذلك فقد اختارت بعض وحدات الرعاية الصحية ممارسة عمليات الإجهاض للحد من مخاطر التعرض للوفاة والإصابة بالالتهابات والعقم، فضلا عن تقليل فترة الإقامة في المستشفى.
  • En virtud de un decreto gubernamental de la República Árabe Siria, a partir de 2005 se aumentaron los honorarios de hospitalización en un 460% lo que agravó las dificultades del Organismo para sufragar la atención secundaria.
    وصدر في الجمهورية العربية السورية مرسوم حكومي زاد من رسوم الإقامة في المستشفيات بنسبة 460 في المائة اعتبارا من عام 2005، فتفاقمت بذلك الصعوبات التي تواجهها الوكالة في تمويل الرعاية الثانوية.
  • De todas maneras, en la actualidad el Estado proporciona, en forma prácticamente gratuita, no sólo consultas médicas, hospitalización y, cuando es necesario, cirugía, con todo lo que ésta lleva implícito: cirujanos, anestesistas, encargados del oxígeno —que generalmente son los propios anestesistas— sino también, entre otros servicios, los postoperatorios de recuperación.
    وبذلك، توفر الدولة، حاليا، الاستشارات الطبية والإقامة في المستشفيات، شبه المجانية، والعمليات الجراحية وما يصحبها من متطلبات بما يشمل الطبيب الجراح وطبيب التخدير والأوكسيجين والمخدر ومرافق الشفاء اللاحقة للجراحة وما إلى ذلك.
  • También refleja las necesidades relacionadas con las evacuaciones aeromédicas y los servicios médicos de categoría II, incluidos la hospitalización, las consultas externas, los servicios de laboratorio y los suministros médicos.
    وعلاوة على ذلك يجسد الاعتماد الاحتياجات للإجلاء الطبي والخدمات الطبية من المستوى الثاني، بما فيها الإقامة بالمستشفى والاستشارات الخارجية والخدمات المختبرية واللوازم الطبية.
  • iii) Aprobación de casos de evacuación por razones médicas del personal destacado sobre el terreno, seguimiento de los casos con los hospitales y los médicos que los atienden, y determinación del período durante el cual se pagarán las dietas y de los períodos de hospitalización (para el personal sobre el terreno únicamente);
    '3` الموافقة على الإجلاء الطبي للموظفين الموجودين في الخارج، ومتابعة الإجراءات مع المستشفيات وأطباء المعالجة، وتحديد فترة دفع بدل الإقامة اليومي وفترة البقاء في المستشفى (للموظفين الميدانيين فقط)؛